骑着炮弹飞行
有一次,我们包围了一座要塞——那要塞的名字我记不得了。上司很想知道敌军内部的情况,决定派一个值得信任又艺高胆大的人去侦察一番。你知道,这可不是件轻快差事,因为你得想方设法躲过敌人的岗哨和其他防御工事。我挺身而出,并且脑海里浮现出了一个好主意。我站到一门口径最大的大炮旁边,等大炮一开火,我便以迅雷不及掩耳之势,飞身骑到炮弹上,让炮弹驮着我飞向敌军要塞。但快到敌军要塞时,我突然想道:“我这般倒是进去了,可是怎么出来呢?而且敌人一眼就能看出我是间谍来,那我可就只能被吊死。”想到此处,我改变了主意。这时恰巧敌军那边射来一发炮弹,我毫不犹豫地跳到那发炮弹上,安然无恙地回到了我方阵地。
自救出泥沼
还有一次,我正策马前行,突然看到前面有一片泥沼。我觉得那片泥沼不算宽,就想纵马跃过去。但是马跳到半空中时,我才发现自己的判断是错误的——那泥沼比自己想象的要宽很多。我赶紧一勒缰绳,掉转马头,跳回原来的地方,准备让马助跑得长一些,以便跳到对面。但是第二次尝试还是失败了,而且由于这一次来不及掉转马头,我连人带马掉到了沼泽里。泥沼很快地漫过我的大腿、胸膛和脖子,现在只剩下我和马的脑袋露在外面了。情急之下,我双腿夹紧马腹,并抽出一只手揪住自己的辫子,使尽全力往上一拽,硬是把自己和马从泥沼里拉了出来。如果当时我没有如此过人的力量和胆识,恐怕早就没法和诸位在此侃大山了。
为苏丹养蜂
虽说我英勇善战,但世上没有常胜将军,在一次与土耳其人的战斗中,我不幸被俘,沦为了奴隶,被派往苏丹苏丹:土耳其等伊斯兰教国家最高统治者的称号。的花园做养蜂人。虽然活儿不是很繁重,但我还是无法从耻辱中解脱出来。我每天早晨把苏丹的蜜蜂赶到它们的牧场,整天照顾它们,在夜晚来临时把它们赶回蜂箱。一天晚上,我丢了一只蜜蜂,心里很是不安。很快,我发现有两头熊正在攻击它,为了得到它身上的蜂蜜而要把它撕成碎片。我手上除了一把小银斧外什么都没有,这把小银斧是苏丹的园丁的象征。我顺手把它扔向那两个“强盗”,想把它们吓走,以解救那只可怜的蜜蜂。可是,由于我的胳膊力气太大,斧子刷的一下腾空而去,一直飞到月亮上去了。怎样才能找回它,又怎样才能把它取下来呢?我想起土耳其有种豆子长得非常快,而且能蹿到惊人的高度。我马上种下一粒,它迅速长大了,竟然已经把枝蔓挂在月亮上去了。我就顺着豆蔓爬到了月亮上。我历尽艰险到达那里,又费了不少劲才找到我的小银斧,因为那儿到处银光闪闪。最后,我在一堆切细的干稻草上发现了它。现在我想回地球上去,但是,天啊!在太阳的炙烤下,那棵豆蔓已经烧焦了,我的回归之路被断绝了。这可如何是好?我想到了刚才那堆干草。于是,我着手把那些干草拧成了一根长长的绳子,然后把它系在月亮的一角上,顺着它往下滑。滑到绳子的末端后,我用左手牢牢地抓住绳子,用右手的斧子砍断上面多余的部分,再把它系在下面,我就又可以滑下来很多了。这样重复地把绳子捻接、打结有损它的质量,否则的话,它很快就能把我带回苏丹的花园了。在我离地面还有至少四五英里的时候,绳子终于断了。我从云端直接摔在了地上,晕了过去。醒来时,我发现自己躺在一个近20米深的大坑里。从那么高的地方摔下来,砸出这么深的一个坑也就不足为怪了。尽管我醒了,可是不知道该怎么爬出来。没有办法,我只好用留了40多年的指甲挖出层层的台阶,最后从那个地洞里爬了出来。
狭路相逢
很快,俄国同土耳其签署了和约,而我也获得了自由。于是在大革命之前,我离开了圣彼得堡。那时的皇帝还是个睡在摇篮里的孩子,他的母亲、他母亲的父亲布伦斯威克公爵、陆军元帅闵希伯爵和许多人都被流放到了西伯利亚。当时整个欧洲都笼罩在一片严寒之中,就连太阳也好像被冻伤了,老长一段时间没有露面。我乘驿车回祖国。半路上,我们的车拐进了一条狭窄难行的小道,两边都是荆棘和灌木挡成的篱笆。为了避免与别的旅行者在这条小路上狭路相逢而无法通行,我让那个车夫不断地吹号角。可是,无论他如何努力,号角就是吹不响,真是令人费解。不幸的是,不久以后我们果然与另一辆迎面而来的四轮马车相遇了。我们想尽办法,可怎么也无法从它旁边过去。看到别无选择了,我就从车里出来,把车厢、车轮和所有的东西都放在头顶上,跃过9英尺高的树篱跳到一条田埂上(尽管我非常强壮,但考虑到马车的重量,这也是相当困难的),待对面的马车过去后,我又顶着那些东西跳回到路上。然后,为了那两匹马,我又跳了回去。我把一匹马放在头上,另一匹则夹在左臂下,以同样的方法把它们带到马车边,驾好车继续前进。忘了交代一下:被我夹在腋下的那匹4岁的小马十分好动,在我第二次跳过树篱时,它又踢又叫地表示不喜欢那种剧烈的运动。不过,我把它的后腿放在我的上衣口袋里,它就动弹不得了。
融化的号角声
后来,我们终于来到一个小酒馆。车夫和我稍事休息,他把号角挂在厨房炉火旁的钉子上,我则坐在火炉的另一侧。突然,屋子里响起了“嘟嘟嗒嗒”的声音。我们向四下里一看,立即发现了车夫吹不响号角的原因:在路上他的曲调被冻在号角里,随着融化现在才流淌出来。曲调吹得非常清晰,车夫受到酒馆里人们的交口称赞。所以,在这诚实的伙计嘴没碰号角的情况下,就用各种曲调娱乐了我们大家。我们听到了《普鲁士进行曲》以及其他的许多歌曲。融化结束了,我们的欢乐才结束,而我的俄罗斯之旅也到此告一段落。
遭遇巨鲸
有一次,我在朴次茅斯朴次茅斯:英国的一座港口城市。
上了一艘英国军舰。它载着100门炮、14000名水兵向北美驶去。一路上没发生什么值得一提的事,直到我们到达离圣劳伦斯河300英里的海面上。在那儿我们的船猛烈地撞到一块石头一样的东西上。可是,用水砣探测却探不到底,水至少有500英寻英寻:英国长度单位,一英寻约等于1828米。
深。大家都不知是怎么回事,而且令所有人都感到不解的是,撞的这一下力量如此之大,致使我们丢失了舵,折了中间的斜桅,所有的桅杆都从头到尾裂开,其中有两根砸在船舷上。这事发生时一个可怜的家伙正在甲板上卷主帆索,结果被从船上抛起至少3英里高,他抓住一只巨大的海鸥的尾巴才幸运地捡了一条命。海鸥把他带回来,放在他被抛出去的地方。还有一件事可以证明这次撞击的猛烈程度:船舱里的所有人都被弹了起来,脑袋撞到了舱板上。我的头更是被压进了胃里,在那儿待了几个月。人群中一片混乱,大家都搞不清发生了什么事,所有的一切随着一只巨鲸的突然出现得到了解释。它正在水面以下16英尺的地方晒着太阳睡觉。这家伙对于我们船的骚扰非常恼火——因为我们的船行驶中刮到了它的鼻子。于是,它就用尾巴撞进了我们船尾部的瞭望台,同时用牙齿叼住悬在舵上的主锚,拖起船以每小时12英里的速度就跑,至少跑了60英里。幸运的是这时缆绳断了,那头巨鲸这才离我们远去,嘴里含着我们的锚。几个月后我们返航回欧洲时,发现那只鲸漂在离当时出事几英里远的地方死了。说出来你可能不信,那家伙竟有半英里多长!因为我们没法把它全部弄上船,就乘小船靠过去,费了九牛二虎之力才砍下它的头。令人高兴的是,我们在巨鲸嘴里发现了那只锚和超过40英寻长的缆绳,那些东西缠在它的舌头下面,把嘴的左半边封住了。这极有可能就是巨鲸的死因,它舌头的那一侧因为严重的炎症肿得很厉害。这是这次航海中唯一不同寻常的经历。
对了,还有一件事值得顺便提一下。巨鲸带着船跑的时候,船身上出现了一个漏洞,而且水迅速地灌进来,我们用上了所有的抽水机,可船还是在下沉。幸运的是,我首先发现了漏洞。那是一个直径约一英尺的大洞,我用尽办法,也挡不住海水涌进来。最后,我用了一个妙招,解救了这艘船连同所有的船员。我一屁股坐在那个洞上,即便它再大些,我也应付得过来。诸位可能纳闷我当时何以有如此勇气。不瞒大家,我身上有荷兰血统,确切一点说,我是威斯特沃伦人的后代。
|